Info

Utiliser 'Más' en espagnol

Utiliser 'Más' en espagnol


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Plus est le mot le plus couramment utilisé en espagnol comme l’équivalent de "plus" et parfois de "la plupart". Il fonctionne généralement comme un adverbe mais parfois comme un adjectif ou un pronom. Voici un guide d'utilisation:

En utilisant Plus signifier «plus» ou «plus»

Dans son utilisation la plus simple, plus peut précéder un adjectif ou un adverbe pour signifier "plus" ou "la plupart", selon le contexte. De la même manière, plus est souvent l'équivalent du suffixe anglais "-er" ou "-est".

  • ¿Cuál es el idioma plus fácil para aprender? (Qu'est-ce que l'easiest langue à apprendre?)
  • Es plus difícil vivir en el éxito. (C'est plus difficile à vivre avec succès.)
  • ¿Si moi baño en cloro seré plus Blanco? (Si je me baigne dans le chlore, serai-je avecheu?)
  • La chaîne de télévision de Star Trek se trouve à viajar plus rápido que la luz. (La propulsion de chaîne de Star Trek est utilisée pour voyager rapidementheu que la lumière.)
  • El monte Fujiyama est cono comido la plus hermosa montaña en la Tierra. (Le mont Fujiyama est connu comme le plus belle montagne sur Terre.)

Quand il vient devant un nom, plus peut fonctionner comme un adjectif masculin ou féminin et également être traduit par "plus". Son utilisation comme adjectif pour signifier "le plus" est possible mais peu commune.

  • Houi plus félicidad en dar que en recibir. (Il y a plus le bonheur de donner que de recevoir.)
  • Puedes enviar une invitation par courrier électronique à la une plus personas à la vez. (Vous pouvez envoyer une invitation par courrier électronique à deux personnes ou plus à la fois.)
  • ¿Causa la contaminación del aire plus muertes extra al año que el tabaco? (Est-ce que la pollution atmosphérique cause plus décès supplémentaires chaque année que le tabac?)

Plus peut également fonctionner comme un pronom de la même manière où il se substitue à "plus + nom ":

  • Tengo plus que tu (J'ai plus que toi.)
  • Compramos plus cuando tenemos hambre. (Nous achetons plus quand on a faim.)
  • Lo plus Que puedes lograr es ser número dos. (Le mieux que vous puissiez accomplir est d'être le numéro deux.)

Plus que contre. Plus De

La phrase "plus que" est presque toujours traduite par plus ou plus que. Cependant, les deux phrases sont utilisées de manières différentes, ne sont pas interchangeables et ne doivent pas être confondues.

Plus de est utilisé avec des nombres et des quantités:

  • Las Olas, de plus siete metros de altura, hicieron estragos. (Les vagues, plus que 7 mètres de haut, créé des ravages.)
  • Había plus un mil espectadores. (Il y avait plus que 1000 spectateurs.)
  • Es important beber plus dos litros de agua al día. (Il est important de boire plus que deux litres d'eau par jour.)

Plus que est utilisé autrement. Comme dans le deuxième exemple ci-dessous, un adjectif ou un adverbe peut se situer entre plus et le que.

  • Hoy te amo plus que ayer. (Je t'aime plus aujourd'hui que hier.)
  • La paix plus difícil que la guerra. (La paix est plus difficile que guerre.)
  • Somos mucho plus que amigos. (Nous sommes beaucoup plus que copains.)

En utilisant Plus Avec des verbes

Bien que plus est souvent traduit par "plus" lorsqu'il est utilisé comme adverbe à la suite d'un verbe, il est souvent préférable de laisser le contexte suggérer une traduction différente:

  • ¡Pas de puedo vivir plus con mis padres! (Je ne peux pas vivre plus longtemps avec mes parents!)
  • Pienso plus Pas de foin distracciones. (Je pense mieux quand il n'y a pas de distractions.)
  • Esta pilas recargables duran plus. (Ces piles rechargeables durent plus long.)

En utilisant Plus en arithmétique

Dans des formules mathématiques, plus est l'équivalent de "plus":

  • Dos plus dos es igual a cuatro. (Deux plus deux est égal à quatre.)
  • La suma de cero plus livre n ° 1 (La somme de zéro plus un nombre donne ce nombre.)

Plus contre. Mas

Plus ne doit pas être confondu avec mas, même si les deux mots ont le même son et proviennent de la même origine. Mas est une préposition signifiant "mais". Vous ne l'entendrez pas utilisé très souvent-mas a un usage principalement littéraire et dans la vie réelle, le choix du mot pour "mais" est pero.

Il ya des siècles, plus et mas a commencé comme le même mot, le premier ayant fini par obtenir l’accent, parce que les significations "plus" et "mais" divergeaient.

Clés à emporter

  • Plus est généralement utilisé comme adverbe pour signifier "plus" ou "la plupart".
  • Plus peut également être utilisé comme adjectif ou pronom signifiant "plus".
  • Plus et mas ne sont pas le même mot; ce dernier est un mot littéraire qui signifie "mais".


Video, Sitemap-Video, Sitemap-Videos